#中文版《MARUGOTO日本的语言与文化》入门(A1)开始…
#中文版《MARUGOTO 日本的语言与文化》入门(A1)开始发售了!# 让大家久等了,日本国际交流基金会编著的日语教材『まるごと 日本のことばと文化』的中文版,《MARUGOTO 日本的语言与文化》入门(理解篇/活动篇)终于问世了!详情→中文版《MARUGOTO 日本的语言与文化》入门(A1)开始发售了!
如需购买请点击以下网址:
理解篇↓
网页链接
活动篇↓
网页链接
#中文版《MARUGOTO 日本的语言与文化》入门(A1)开始发售了!# 让大家久等了,日本国际交流基金会编著的日语教材『まるごと 日本のことばと文化』的中文版,《MARUGOTO 日本的语言与文化》入门(理解篇/活动篇)终于问世了!详情→中文版《MARUGOTO 日本的语言与文化》入门(A1)开始发售了!
如需购买请点击以下网址:
理解篇↓
网页链接
活动篇↓
网页链接
\新教材来了!/
●两本《MARUGOTO 日本的语言与文化》教材:《活动篇》和《理解篇》
为了帮助培养学习者的日语交流能力,《活动篇》和《理解篇》向学习者提供了两种学习方式。
《理解篇》:适用于想要了解日语的学习者
・以掌握交流沟通必备的日语语言知识为学习目标。
・系统地学习如何在交流中使用日语。
●对学习情况、进度地自我管理
要想坚持语言学习,能够进行自我评价、自我管理十分重要。本教材为学习者提供了“学习档案”这一板块,方便学习者记录自己关于日语和日本文化地学习情况和学习进步。通过回顾学习档案,学习者可以充分了解自己的学习进度和学习效果。
\この教材で、楽しく日本語を勉強してください!/
\希望大家使用本教材快乐地学习日语!/
#2021年度日本国际交流基金会公开申请项目# 日本国际交流基金(The Japan Foundation)主要开展文化艺术交流,促进海外日语教育、日本研究・知识交流三大事业。针对这三大事业,本基金会通过公开申请项目,向策划并实施国际交流事业的个人和团体,提供资助金,奖学金(fellowship),支持他们的活动→2021年度日本国际交流基金会公开申请项目 →网页链接
申请方法等详细信息请参考本基金会本部网站,日文页面→网页链接 英文页面→网页链接
※ 本基金会本部网站因为是外网,打开时可能需要花费数分钟时间,请您耐心等待。)
#中日女性影展①|用电影映射诗的世界,用影像还原诗的空间(金子由里奈访谈录)# 由北京日本文化中心和深焦DeepFocus共同主办的【中日女性影展】马上就在上海开始啦!
托大家的福,这次活动名额在非常短的时间内就被一抢而光;而不在上海、或是有事无法前来的朋友们也不用担心,请先看一看导演们的访谈录来解解馋吧XD→中日女性影展①|用电影映射诗的世界,用影像还原诗的空间(金子由里奈访谈录)
本期的采访对象为参展导演中的金子由里奈~同时,我们也在积极的策划接下来的活动,敬请期待!
为推动我国中等教育二外日语教学的发展,搭建研讨和交流中学二外日语教学理念与教学方法的平台,人民教育出版社课程教材研究所与北京日本文化中心将于2020年11月14日至28日,以在线方式举办“第四届全国中等学校二外日语教师研修会”。
本次研修会将由日语教育专家介绍前沿的二外教学理念与方法,帮助一线教师拓宽二外日语教学思路,丰富教学活动设计。同时通过教学实践和成果展示环节,加强不同地区中学日语教师的沟通和交流,提升参会教师的日语教学能力。
对于全程参加研修并完成研修任务的参会教师,将颁发研修证书。
研修日程 | 参考附件“第四届全国中等学校二外日语教师研修会 日程” |
研修方式 | 集中讲义和教学实践汇报使用ZOOM软件在线开展,教学实践由各参加者自行在学校进行 |
研修费用 | 不收参会费(请自备电脑) |
报名对象 | 中等教育二外日语教师(包括准备开设二外日语学校的教师,准备开设二外日语学校的教师报名时需要提供本校开具的证明) |
报名方法 | 扫描右侧二维码,填写报名信息
|
报名截止日期 | 2020年10月26日(星期一) |
人民教育出版社 课程教材研究所 北京日本文化中心(日本国际交流基金会)
2020年10月
*通知原件由此下载。
第四届全国中等学校二外日语教师研修会 日程
时间 |
内容 | |
11月14日
(星期六) |
09:00~09:10
09:10~10:10 10:20~11:50 |
开幕式
讲座1:日语假名的教学方法 讲座2:如何使用《艾琳学日语》上好二外课 |
14:00~15:00
15:00~15:30 |
讲座3:如何利用已有教材资源上好二外课
教学实践要求介绍 |
|
11月15日~11月20日 教学实践(在学校自行开展) | ||
11月21日前 提交实践报告(学校尚未开设二外课的教师可仅提交教案) | ||
11月28日
(星期六) |
09:00~11:00
11:00~11:30 |
教学实践汇报 闭幕式 |
日本での就労を目的として来日することが想定される者に対し、日本語教育を行っている高等教育機関(四年制大学、三年制高等職業学校等)を対象に、日本語教育の教材・副教材の購入のための費用を助成します。詳細は「申請要領」をご覧ください。
・申請要領 PDFファイル
・申請書 wordファイル
・助成金交付条件 PDFファイル
‐‐‐
本件助成プログラムに関するオンライン説明会を、以下のとおり実施いたします。
日時:2020年10月27日(火) 14:00~15:00(中国時間)
対象:就労のために来日する者に対して日本語教育を行っている、中国国内高等教育機関(大学、高等職業学校等)に所属する日本語教師。
費用:無料
内容:
①本助成プログラムの紹介と、申請に関する説明
②質疑応答
(ご説明する際の使用言語:日本語)
方式:オンライン(腾讯会议を使用予定。開始30分前に、登録いただいたメールアドレス宛てに参加URLをお送りします)
申込み方法:下のQRコードをスキャンするか、こちらをクリックして、<所属機関名・氏名・メールアドレス・参加を希望する理由>をご記入の上、ご提出ください。
申込み締切:2020年10月26日(月) 12:00(中国時間)
皆様のご参加をお待ちしております。
托大家的福,这次活动名额在非常短的时间内就被一抢而光;而不在上海、或是有事无法前来的朋友们也不用担心,请先看一看导演们的访谈录来解解馋吧XD
本期的采访对象为参展导演中的金子由里奈~同时,我们也在积极的策划接下来的活动,敬请期待!
以下内容来自深焦DeepFocus微信公众号。
金子由里奈 访谈录
采访/翻译 Methy
日本电影不是日本的电影,青年文化也不是青年的文化,专和你作对,让系统崩溃。
翻译校对与协力 Vic
“to become again what we never were”
翻译校对与协力 小蚁
2020年9月14日,我在东京的独立影院 “Pole Pole 东中野”(ポレポレ東中野)见到了金子由里奈导演。那是她的新作——同时也是她第一部剧情长片——《睡虫》在剧院里公开放映的第10天。我从电影的官方推特处得知这部影片自上映以来场场爆满,购票甚至还需要提前预约。那天与我约好同去的两位日本友人就只在现场抢到了一张临时被退还的观影券。
ポレポレ東中野电影院
虽然因为办中日女性影展的原因对金子导演有过一定的了解,但之前不负责联系导演的我还未曾与她打过招呼。在东京的相遇也纯粹是因为我恰好因为一些私人原因路过这个仍笼罩在疫情阴霾中的城市。怀着揣揣不安的心情,我向站在路边抽烟的金子导演进行了搭话,并幸运地获得了对她进行采访的许可。我把预约好的票给了友人,顺理成章地和她在附近的咖啡馆里进行了一场简短的对谈。
中日女性影展将于10月17日举行
金子导演虽然年纪不大,但谈起话来毫不拘谨。即使我时不时用略显龟毛的学术思维向她问出一些“艰深的”问题,她也总是能迅速整理好思路并予以巧妙的回答。我能感觉到她平时是一位乐于且善于思考的人,因此我们的对谈也进行地十分顺利。采访结束后金子导演回到影院进行每晚的映后谈活动,我也溜进了影厅里感受了一下独立电影院的氛围。那天正好是金子导演与另一位曾入选柏林影展的新锐女性导演山中瑶子的对谈,曾经在一个屋檐下同居过的两个人对谈起来更像是好友间在进行聊天。在对谈结尾,当我听到两人对着台下座无虚席的观众(一大半是中老年男性),不卑不亢地说出:“我们相信我们是有才华的电影导演,以后也请多多支持”的时候,不禁感受到了一丝振奋。
《睡虫》海报
不同于其他出身于 MOOSIC LAB 这类知名独立电影节的导演,金子导演选择了完全独立发行《睡虫》的方式——也就是说她放弃了依靠更有独立影院支持及人脉的专业发行公司,把电影从制作到发行到上映的全部主动权掌握到了自己的手里。这种做法的一大好处是,只要上座率达到一定标准,《睡虫》就可以在“Pole Pole 东中野”持续放映下去……当然,局限性也不少:一旦上座率连续低于一个比例,电影就不得不下映;此外,只能依靠自己的力量进行单馆放映也是一个问题。而每晚亲身前去独立影院,与不同的嘉宾(大多是日本独立电影界知名或正在崛起的导演与媒体人)进行对谈,也成为了金子流独立发行的一个策略。
这也使得我们把《睡虫》这部影片带到上海这个举动有了更深层的意义。与金子导演的做法类似,沈念与我也在很大程度上操刀了这次影展从筹资到联系导演到海报制作到影片翻译再到实际布展的所有部分。我真真切切地感受到了这是一次既超越国界,又超越了国家的抽象概念,把身处于不同地域的人们联系在一起的尝试。我们很高兴能够通过一种独立的方式带给中国的观众们一个亲身感受日本独立电影与它正在酝酿的女性电影人浪潮的机会。
Q:Methy(M)
A:金子由里奈(K)
1
电影制作的契机
M:金子导演现在还在立命馆大学就读吗?
K:已经毕业啦。
M:那您在立命馆大学是什么专业呢?
K:我在映像学部读电影研究专业。
立命馆大学校园
M:果然从最初起就是朝着电影导演的职业生涯所迈进的吗?
K:并非如此,一开始想要做的是电影院,或者说电影观影空间的设计。包括上映会的设计以及活动的布展之类的。和你们现在做的事非常接近。
M:那您是出于什么契机开始拍电影的呢?
K:大学时因为喜欢电影所以进了电影社团。社团的部长告诉我:“电影是谁都可以拍的东西。”在他的感染下我试着去拍了一次。那部片在社团内部的放映会上取得了不错的反响,部员们都看得乐呵呵的,也开始让我觉得制作电影是一件令人愉快的事。
2
关于日本独立电影场景
M:这次的电影是 MOOSIC LAB 影展出品的作品。作为一位新人导演,关于这个影展您是怎么想的呢?果然在当今日本独立电影界算是很重要的存在吧?
K:确实如此。
M:那您是由于什么契机参加的这个影展?或者说与他们联系上的?
K:MOOSIC LAB 的主理人直井卓俊先生有去看我之前的一部叫做《食虫》(食べる虫)的作品,看完后十分喜欢。那部电影的音乐与影像也搭配得当,所以他就邀请我来试试看为 MOOSIC LAB 拍电影。在那之前我拍的也大多是短片,对长片的制作非常感兴趣,于是就抓住了这个机会。
2019年 MOOSIC LAB 海报
M:这么说来果然以 Pia 电影节为首,到近年来崛起的 MOOSIC LAB, 支撑日本独立电影界的这些活动对新人导演来说是一个不错的联络交流的机会吧。除此之外您觉得还有什么(对独立电影人来说)重要的活动吗?
K:这么说来果然 Pia 和 MOOSIC LAB 是属于两个最大的活动吧。另外最近下北泽电影节也在独立电影界内引起了热议。当然其他的小的独立电影节也有很多,再加上东京学生电影节之类的活动……总而言之这些竞赛活动通常会成为电影人之间相互交流的空间。
3
关于《睡虫》
M:从一个偏学术的角度来看,我认为《散步的植物》与《睡虫》都包含一种后人类的视角。同时这两部片也都是导演您自己写的原创剧本,因此也可以说是反映了您的一些想法。关于这点请问您具体的考量是怎么样的?
K:是一个很难的问题呢(笑)。其实我平常很喜欢思考一些有关哲学的问题。我在《散步的植物》里提出:“人类是什么?”这样一个问题,目的就是为了挑战既定的概念。另外在《睡虫》里我想挑战的是和“记忆是什么?”“空间是什么?”所相关的概念。更具体的答案对我来说当然是很难的。但总而言之是因为我对哲学感兴趣,所以想对一些看似寻常的既有概念进行探索与挑战。
M:概念是一回事,通过影像来展现这些概念又是另一回事。关于这点我认为您的影像非常厉害。您是怎么通过影像来体现您的想法的?又是通过什么方式使自己的电影同别的作品所区分开来的?
K:我经常思考如何能够通过电影来映射出诗的世界。在《睡虫》里有一段在巴士里拍摄的戏,在那段戏的结尾有通过收据来铭刻某个角色在世界上所残留下来的痕迹的桥段。对我来说那就像是那个角色的“灵魂”一样。如果把“通过痕迹来还原出一个人”写成文字,那其实是不太有意思的。但如果通过影像来展现,就可能达到一种诗的境地——或者说诗-影像。
M:在巴士里还有一场摄像机不断旋转的戏让我印象深刻。放在日本的语境里看总给人一种幽灵般的体验;或者说放在日本电影的谱系里容易让人联想起如黑泽清导演的一些手法。关于这点您在拍摄或者说策划的阶段是有意识地在进行吗?
K:确实如此。首先我非常喜欢黑泽清导演。另外我认为影像在除了再现演员、布景、美术之外,也能反映出亡灵。因此我非常想通过自己的电影展现出亡灵或者幽灵。
4
关于性别(Gender)
M:这次活动我们邀请了来自中日两国的四位女性导演,而金子导演之前也通过选拔参与到了山户结希导演策划的短片集《21世纪女子》的拍摄之中。这两个活动一个共通点想必可以说是都包含了性别的视角。那我想请问导演您的性别观是怎样的呢?
《21世纪女子》海报
K:我以前就读于女子高中,和阿部はりか(译者注:这次我们邀请的另外一位日本导演)导演还是校友。但她是高我一届的前辈,所以我们在高中的时候没有什么交集。在女子高中的环境里是没有社会性别的分工的,所以既没有作为女性的思想负担,也很顺理成章地就能成为拥有权力的一方。从初中开始算起到高中毕业这六年间的经验在某种意义上也影响了我成为导演这件事:毕竟导演也是拥有权力的一方。
在日本,女性导演的数量很明显是过于稀少的。但总的来说我还是希望看到既非“男人”也非“女人”,而是“人”所制作出来的电影。但如果没有像《21世纪女子》或者“中日女性影展”这样的作品和活动的话,就无法展现出问题的本质,现状也就不会改变。因此为了使未来不再有“性别”(这个概念),我们也要先向性别间的不公做挑战。这就是我从最近开始思考的性别观。
金子由里奈通过公开招募参与作品《21世纪的女子》
M:这次参加中日女性影展的另外两位中国导演其实也都多少有一些日本背景,我们想强调的是一种地域间的,更准确来说是东亚地缘上的联结感。最近几年女权运动在全世界如火如荼地展开,类似 #MeToo 这样的运动也把性别议题推向了台面。但说到东亚的话……
K:确实是在东亚伸展不开手脚的样子。或者说像一阵风一样,来得快去得也快。
ME TOO运动
M:由于个人研究的原因,我也了解到女性电影制作者在日本只占到了百分之三这样一个很低的比例。但21世纪开始,诸如像 MOOSIC LAB 之类的独立电影活动也给女性导演提供了许多机会。关于女性电影人的未来,您是怎么想的?
K:你说的这些改变,总的来说我认为是一件好事。但电影导演前一定要加上“女性”的标签仍然是个问题吧。关于这点还有一个事情不知当说不当说。有一个大叔每天都会来看《睡虫》的放映(译者注:采访时《睡虫》正在好评上映中),但我不太清楚他这么频繁来的目的是为了这部电影还是为了我。虽然这件事让我感到一丝厌恶,但我想不过个几十年这样的情况是改不过来的吧。为了让女性导演能够自在地制作电影,我想现在这些努力都是必要的。也有观众看完电影想和我单独合影的,如果是正常的要求我当然接受;但也有些人一看就不安好心,而我希望自己今后可以很自然地去拒绝他们。
M:要改变大环境,我想不仅是女性导演,在整个电影制作以及电影发行和宣传上,都需要更多的女性工作人员的参与吧。
K:没错。很巧的是《睡虫》与阿部导演的《拂晓的黑暗》的摄影都是平见优子女士,而外界对这两部片摄影的评价都超越了“女性摄影师”的标签。我认为是这很伟大的一件事。
《拂晓的黑暗》海报
M:其实从导演的层面来说,日本电影界也不乏兼具实力与名气的女性。就中生代来说就有像河濑直美和西川美和这样的导演。但从《21世纪女子》开始我们可以看到的是一种女性电影人之间的联合革命——甚至是创立新的共同体——的可能性。当然这是我作为观众和研究者的一个推测。作为其中的一份子,我想请问金子导演有感受到类似的趋势吗?
K:我个人至今为止还没有主动去尝试过建立女性的共同体。但我是非常希望大家可以联合起来掀起革命的。《21世纪女子》剧组曾在东京国际电影节的红毯上排出14人的女性导演阵,而这在日本电影史上也是未曾有过的事件。如果把它算作一次革命节点的话,我更希望它还能作为一种潮流在未来延续下去。简而言之我所期待的是一种联合的且有持续性的革命吧。
5
关于日本电影的海外流通
M:最近二三十年韩国电影成长迅猛,频繁在国际性的场合发光发热;而相比之下日本电影则更以国内市场为轴心。中国和韩国现在很多电影都以欧洲的电影节,比如戛纳为目标在进行努力,当然这件事本身有好也有坏;而日本则除了是枝裕和、河濑直美、黑泽清这些电影作者外鲜有在国际上的举动。金子导演作为日本的新锐导演,对海外与国际上的电影场景有什么憧憬与想法吗?
K:真的很想把自己的作品带到海外呢!日本的商业导演大多认为电影是一种商品,因此赚钱成为了他们最主要的目的。但不以赚钱为主要目的的艺术电影才能真正在国际的电影节上与其它优秀作品一决胜负。对我而言,电影不该是商品而应是一件艺术作品。就算不能赚很多钱,我也希望有机会能获得更多在海外展映的机会。
M:这次的中日女性影展虽然规模不大,但也是希望通过这种跨地域的交流,向观众们传递中日女性电影人的现状并展示一些优秀的电影作品。最后想请问金子导演有什么话想对上海的观众朋友们说吗?
K:虽然我们所居住的地域不同,社会的环境也完全不一样,但我想我们之间也一定会有同样的体验与共鸣。我非常希望观众们能去看这部电影并把关于这部作品的不同想法反馈给我。谢谢大家!
编辑:斯塔夫罗金
豆瓣@斯塔夫罗金
-FIN-
#日本国际交流基金会访日学者投稿『をちこち(遠近)』(2) # 2019年度日本国际交流基金会访日学者,北京中关村科学城创新发展有限公司副总经理戴廉女士,日前向基金会总部的电子杂志『をちこち(遠近)』投稿,发表了她的访日研究感想和心得,我们把中文版与您分享。【让老人更“安心”,中国能向日本…全文: http://m.weibo.cn/2196536083/4560686270653629
日本战后发展的历程真是中国的一面镜子。
快速的城市化,连续几年超过10%的GDP高速增长,不断飙升的房价,民众满世界的旅游和购物,过劳的职场人士……战后日本发生的这一切,似乎都在中国重演了,只不过时间的起点变成1979年。
我第一次强烈感受到这种镜子般的相似,是去年9月刚到东京后不久。那时,我受日本国际交流基金会资助,在东京大学研究高龄社会问题。第一次活动,我参加的是一次独居老人聚会。
活动中,我和这些老人们聊天。他们和我谈起童年:“因为孩子太多,乡下的小学分成了上午班和下午班,孩子们要分批上学。”那是战后出生率高涨的1950年年代。他们也聊起了热热闹闹的青年时代:“当年的电车里,人真是太多了。上班带着便当,人挤到公司,便当都被挤坏了!”那是日本城市化和工业化快速发展,GDP猛增的1960年代。
这些,多么像过去四十年的中国啊——同样处于人口和经济的高速增长期,中国民众也以十分类似的体验经历了工业化、城市化和现代化的全过程。
正是因为这种镜子般的相似,当我看到日本社会各界对老龄化问题的应对时,便格外想要捕捉其中的信息,也格外感到日本老龄化应对经验的珍贵。
根据中国国家统计局数据,截至2019年年末,中国65岁及以上人口为17603万人,占总人口的12.6%*¹ 。而根据日本厚生省数据,日本在1992年时,65岁以上人口占总人口比例为12.78%*² 。也就是说,中国的老龄化比日本晚了近30年。为了应对老龄化,中国政府和社会开始探索推行社区养老、居家养老、机构养老相结合的多种老年照护模式。尤其值得一提的是,2016年, 15个城市和两个重点省份开始启动长期护理保险制度试点。在这些探索中,日本一直是中国的学习对象。而在我看来,除了成熟的护理保险和养老照护模式,日本在过去几十年中积累的应对老龄化的经验,还有许许多多值得中国借鉴学习的地方。
由于父母的老去,越来越多的在职人士面临照顾老人的负担,在东京都举办的“在职人士护理推进论坛”上,我看到,政府不仅推出了针对劳动者的“护理假”,还想出各种办法鼓励和帮助企业更好地推行“护理假”的实践。中国的“独生子女”一代也正面临越来越多照顾父母的压力,这样的制度十分值得中国学习。
随着老龄化的加剧,认知症患者越来越多。在与东京都长寿医疗研究所的杉山美香研究员交流时,我问她:“日本社会怎么预防认知症呢?”出乎意外的是,她回答我:“我们不会讲怎么预防认知症,因为我们认为,每个人都可能患认知症。我们要去营造一个可以让认知症患者也能生活的环境。”这样的“认知症友好环境”,既包括,当有人发现戴着认知症手环的老人走失时,可以帮助他们回家;也包括,在普通社区里,认知症老人也可以参与社交活动。从东京大学的税所真也特任助教那里,我还了解到日本的“成年后见制度”,也就是针对失去行为能力的人,可以按照法定程序由第三方帮助处理财产等事务。对于同样面临认知症患者数量增加的中国,这些措施同样十分必要。
我还发现,整个日本社会都在重新定义“老龄”。东京大学的秋山弘子特任教授多年前提出了“人生百年”的议题。她倡导“长寿时代的人生设计与社会创造”,提议无论社会还是个人,都应该在更长的时间维度中规划自己的人生。与之类似的是,几年前,安倍晋三首相亲自主持过“人生100年时代构想会议”。为了能更好地支持这样的“百岁人生”,不仅政府和社会各界着力于营造老年人就业环境,创新产业界也在为此努力——有研究团队正在研究通过虚拟现实帮助更多的老人在线就业。这些都是非常棒的尝试。
除了这些制度、措施和理念,在日本期间,许许多多为老龄社会努力的人都十分令我感动。这其中,最打动我的,是原柏市社会福利部部长木村清一先生和原厚生劳动省事务次官辻哲夫先生。为了让高龄独居老人能够过上更有质量的生活,为了打造一个理想的老年护理模式,他们在柏市的丰四季台地区推行“居家医疗”(在宅医疗)以及“综合性的社区支持”(地域包括支援)等创新模式,通过十年的不懈努力,让这个区域成为全日本乃至国际知名的老龄社会模范,更让当地的超高龄社区日渐恢复活力。
在日本,无论采访养老机构还是政府部门,人们常常用到的一个词是“安心”。社会各界希望通过各种努力,给老人一个“安心”的晚年。虽然很多方面不尽相同,但中国社会和日本有非常多的相似之处。我相信,无论是护理假、认知症友好环境、“成年后见制度”、综合性的社区支持,还是“长寿时代的人生设计”,都会在不久的将来出现在中国,并能帮助更多的中国老年人过上“安心”的晚年。
戴廉
1981年出生。媒体出身,在“财新传媒”担任记者时负责医疗和健康栏目,以此为契机转行入医疗和健康领域。目前在北京中关村科学城创新发展有限公司担任副总经理,从医疗和健康产业方面关照支持老年人的健康问题。2019年她参加日本国际交流基金会日中知识交流强化项目,在东京大学高龄社会综合研究机构税所真也特任助教的指导下,对日本的老龄化社会进行了研究。
『をちこち(遠近)』日文
寄稿シリーズ「中国知識人の訪日ストーリー」
<2>
高齢者のより「安心」な暮らしのために、中国が日本から学べるものとは
链接↓
https://www.wochikochi.jp/relayessay/2020/09/2.php
(扫描或长按识别下方二维码跳转。外网打开较慢,请耐心等待。)
往期链接
日本国际交流基金会访日学者投稿『をちこち(遠近)』(1) 日本乡村教育:培养热爱家乡有根的人
1.日程:2019年12月7日(金)~8日(日)
2.会場:広東省外語芸術職業学院(広東省広州市)
3.主催: 教育部高等職業学校外語類専業教学指導委員会日韓分委員会、教育部高等学校外語専業教学指導委員会日語分委員会、国際交流基金北京日本文化センター
4.研修会概要
(1) 研修会の目標
① JF日本語教育スタンダードの理解
② 学習者中心、コミュニケーション重視の教え方の習得
③ 『生活日本語のための教材』(『いろどり』公開前の仮称。以下『いろどり』)第7課を使って模擬授業を実施
(2) 概要
研修会では、東京工業大学の平川八尋凖教授が「中国人が間違いやすい文法項目とその教え方」というテーマで基調講演を行い、日本語文法の教え方に非常に示唆のある内容だった。続いて、天津外国語大学の修剛教授、李運博教授、北京日本文化センターの王崇梁上級専門家もそれぞれ基調講演を行った。
また、コミュニケーション重視の日本語の教え方をより深く理解してもらうため、『いろどり』を使い、参加者による模擬授業が実施された。その後、研修参加者間や担当講師で質疑応答やコメントを含むフィードバックが行われ、研修参加者から大変勉強になったという声が多く寄せられた。
(3) 研修会担当講師
平川八尋(東京工業大学 准教授)
修剛(天津外国語大学 教授)
李運博(天津外国語大学 教授)
王崇梁(日本語上級専門家)
大脇元(日本語専門家)
(4) 参加者:45名
5.研修会プログラム
日時 | 内容 | |
12月6日(金) | ||
14:00~20:00 | 受付 | |
12月7日(土) 会場:広東省外語芸術職業学院 | ||
09:00~09:20 | 開会式 1.来賓・講師紹介 2.ご挨拶 (1)曽用強 様(教育部職業学校外国語専門教学指導委員会副主任、広東省外語芸術職業学院院長) (2)李運博 様(教育部職業学校外国語教学指導委員会日韓分委員会主任) (3)高橋耕一郎(国際交流基金北京日本文化センター所長) 3.事務連絡 |
|
09:20~10:30
(講演60分+質疑応答10分) |
基調講演① 講師:平川八尋 准教授(東京工業大学) テーマ「中国人が間違いやすい文法項目とその教え方」 |
|
10:30~10:40 | 休憩 | |
10:40~11:20
(講演40分) |
基調講演② 講師:李運博 教授(天津外国語大学) テーマ:「高等職業学校の「専門教学スタンダード」に基づく日本語教学改革と模索」 |
|
11:20~12:10
(講演50分) |
基調講演③ 講師:王崇梁(北京日本文化センター) テーマ「JF日本語教育スタンダード「Can-do」の活用」 |
|
12:10~12:20 | 集合写真撮影 | |
12:20~13:30 | 昼食 | |
13:30~13:40 | 主催団体紹介 金子聖仁(北京日本文化センター所長補佐) |
|
13:40~14:10 | 『いろどり』&「JF生活日本語Can-do」紹介 講師:王崇梁(北京日本文化センター)ワークショップ説明 講師:大脇元(北京日本文化センター) |
|
14:10~14:20 | 移動 | |
14:20~17:50 | ワークショップ 模擬授業準備 | |
17:50~18:00 | 移動 | |
18:00~20:00 | 懇親会 | |
12月8日(日) 会場:広東省外語芸術職業学院 | ||
09:00~12:00 | 模擬授業<前半> 振り返り |
|
12:00~13:00 | 昼食 | |
13:00~13:50 | 模擬授業<後半> 振り返り |
|
13:50~14:00 | 休憩・移動 | |
14:00~15:10 (講演60分+質疑応答10分) |
特別講演 講師:修剛 教授(天津外国語大学) テーマ「学生の応用力向上を目指す日本語教育の改革と模索」 |
|
15:10~15:30 | 閉会式 1.全体総括 平川八尋 准教授 2.アンケート記入 3.修了証授与 |
|
15:30 | 解散 |
6. アンケート集計結果(回収数:39)
①研修会について
とても満足 | 満足 | どちらとも言えない | あまりよくなかった | よくなかった |
16 | 23 | 0 | 0 | 0 |
②日本語教授法への理解向上について
とてもそう思う | そう思う | どちらとも言えない | ややそう思わない | そう思わない |
14 | 25 | 0 | 0 | 0 |
③研修参加者の意見、感想など(抜粋)