『いろどり』日本生活TIPS 24:~我喜欢乌冬面―2~

日本国际交流基金会推出了新教材《いろどり:生活中的日语》。该教材主要面向在日本工作、生活的人群。通过该教材,大家可以学习到贴合现实生活的日语,并应用于实践。关于本教材文字内容和音频,可通过以下网址全部免费下载。

《入门》教材的中文版终于正式公布了!
有关申请举办“新公布教材「いろどり」交流学习会”的通知
(扫描或长按识别下方二维码跳转)

教材中,除涉及会话练习和语法学习的内容外,还有“日本生活小知识”这一关于日本文化和习俗的解说页。接下来介绍其中的一部分。
这次继续给大家介绍日本的饮食文化。主要包括外国人不喜欢的日本食物和日本酒。说起日本的饮食,大家最先想到的是什么食物呢?大家又有什么吃不惯的食物吗?
◆外国人の苦手な日本の食べ物 / 外国人不喜欢的日本食物
みなさんの国の食べ物の中には、外国人から苦手だと言われる食べ物がありますか?本文に登場した「納豆」と「梅干し」、居酒屋メニューにあった「塩辛」は、外国人から「食べられない」「苦手」という声がよく聞かれる日本の食べ物です。もちろん好みは人それぞれですし、食べられるものも食べられないものも人によってさまざまです。機会があれば、試してみてください。
在你的国家有没有外国人不喜欢的食物?在正文中出现的“纳豆”和“腌梅子”,以及居酒屋里常有的“咸腌鱿鱼”都是很多外国人表示“吃不了”“不喜欢”的日本食物。当然,每个人对于食物的喜好不同,每个人能吃的东西和吃不了的东西也是各种各样。如果有机会的话,请尝试一下。
▲納豆 / 纳豆
納豆は大豆を発酵させて作った食品で、独特のにおいと、糸を引く粘りがあります。日本の朝食のメニューとして一般的な食品ですが、日本人でも、納豆が苦手な人は多いです。特に、関西の人は、関東の人と比べると、あまり納豆を食べません。「外国人が苦手な日本の食べ物」の典型として考えられているので、外国人が「納豆が好き」というと、感心したり驚いたりする日本人もいるでしょう。
纳豆是通过发酵大豆制作而成的食物,具有独特的气味,表面黏黏的,还会拉丝。它是日本早餐中常见的一种食材,但也有很多日本人不喜欢吃纳豆。与关东地区相比,关西地区的人尤其不喜欢吃纳豆。因为纳豆被认为是典型的“外国人不喜欢的日本食物”,因此,如果有外国人表示“喜欢纳豆”,日本人可能会感到佩服或者惊讶。
▲梅干し / 腌梅子
梅干しは梅の実を塩漬けにして作った食品で、非常に酸っぱいのが特徴です。おにぎり、お弁当、お茶漬けなどに使われ、健康食品としても人気がありますが、その酸っぱさのため、苦手という人もいます。
腌梅子是用盐腌梅子制成的一种食品,特点是非常酸。常用于制作饭团、盒饭或茶泡饭,是一种非常受欢迎的健康食品,但是因为太酸,也有人不喜欢吃。
▲塩辛 / 咸腌鱿鱼
塩辛は、イカなど魚介類の身を内臓と合わせて刻み、塩漬けにして発酵させて作ります。ご飯にのせて食べたり、お酒のつまみとして食べたりします。塩辛が嫌いな外国人からは、「味がしょっぱすぎる」「見た目が気持ち悪い」「内臓というだけで無理」などの感想が聞かれます。
咸腌鱿鱼是将鱿鱼等海鲜的肉和内脏混和在一起切碎,然后用盐腌渍发酵后制成的一种食品。既可以配着米饭吃,也可以用来下酒。不喜欢咸腌鱿鱼的外国人表示“味道太咸了”“看起来很恶心”“无法接受里面有内脏”等。
◆日本酒 / 日本酒
日本酒は米から作られます。日本各地に酒蔵があり、日本全国でさまざまな銘柄の日本酒が造られています。アルコールの度数はだいたい14~16%ぐらいです。日本語で「お酒」というときは、この日本酒のことを指す場合と、アルコール飲料全体を指す場合があります。
人工的なアルコールを使わないで、米と米麹と水だけから作った日本酒を「純米酒」といいます。また原料の米を削り、米の芯の部分を使って作った日本酒を「吟醸酒」といいます。純米酒は、まろやかな味わい、吟醸酒はフルーティーな香りが特徴です。
日本酒の味は「甘口」か「辛口」かに分けられます。米の成分が多く残った日本酒が「甘口」、アルコールの比率が高くさらっとした日本酒が「辛口」です。また飲み方は、冷やして飲むのが「冷酒」、温めて飲むのが「熱燗」です。
日本酒はコンビニでも売られていますし、居酒屋でも飲むことができます。最近は、日本全国の日本酒を集めた「日本酒バー」も各地にできています。
日本酒是用大米酿造的。酿酒的酒窖遍布日本各地,全国各地会酿造不同品牌的日本酒。酒精度大约在14%至16%左右。日语中,说到“お酒”时,既有可能指的是这种日本酒,也可能是泛指所有含酒精的饮料。
不使用人工制成的酒精,仅靠大米、酒曲和水酿造出的日本酒被称为“纯米酒”。而将作为原料的大米进行研磨,仅用芯的部分酿造的日本酒被称为“吟酿酒”。纯米酒口感柔和,吟酿酒则富有果香。
日本酒的口味分为“甘口(甜口)”和“辛口(辣口)”。米的成分保留较多的日本酒为“甜口”,酒精比例较高。喝起来清爽的日本酒为“辣口”。在喝法上,有冰镇后饮用的“冷酒(冷酒)”和加热后饮用的“熱燗(热酒)”。
日本酒不仅在便利店中有卖,在居酒屋里也能喝到。最近,日本各地开始出现集全国各种日本酒于一堂的“日本酒酒吧”。
◆日本の朝食 / 日本的早餐
典型的な日本の朝食は、ご飯と味噌汁、焼き魚、卵、のり、納豆、漬け物などです。しかし、今ではこのような朝食を毎日食べる人は、少なくなりました。逆に、パンと卵などの西洋風の朝食を食べる人が増えています。朝食を簡単に済ませる人も多く、シリアル、ヨーグルトなどで済ます人や、コンビニでサンドイッチを買って朝食にする人などもいます。朝食を食べない人もいます。
味噌汁は、だしをとり、味噌を溶かしたスープです。豆腐、わかめ、大根などの具を入れます。飲むときはスプーンを使わないで、お椀を手に持って、口の近くに持っていって飲みます。味噌が沈んでいる場合は、箸で軽くかき混ぜてから飲みます。
朝食には、生卵を食べることもよくあります。世界で、卵を生のまま食べる国は、あまり多くないようです。外国の人にとっては、「食べたら病気になりそう」というイメージが先行する場合もあります。しかし、日本の卵は生で食べることを前提として洗浄、殺菌が行われているので、古い卵でなければ生で食べても安全です。生卵は、しょうゆ(または出し汁)と混ぜ、ご飯にかけた「卵かけご飯」にして食べることが多いです。「卵かけご飯」は、朝食だけではなく、お酒を飲んだあとに食べることもあります。居酒屋のメニューなどでは「TKG」と書かれることもあります。
典型的日本早餐包括:米饭、味噌汤、烤鱼、鸡蛋、海苔、纳豆和腌菜等。但是,如今每天吃这种早餐的人越来越少了。相反,吃面包、鸡蛋等西式早餐的人则越来越多。很多人早餐会简单应付,有的人只吃麦片、酸奶等,有的则会在便利店购买三明治作为早餐。也有人不吃早餐。
味噌汤是在高汤中加入味噌制成的汤。里面会放豆腐、裙带菜、白萝卜等食材。喝的时候不用勺子,而是用手将碗端到嘴边来喝。味噌沉到碗底时,用筷子轻轻搅拌一下再喝。
早餐也经常会吃生鸡蛋。在全球,直接吃生鸡蛋的国家可能并不多。对于外国人来说,可能会先入为主地觉得“吃了可能会生病”。但是,为了能够生吃,日本的鸡蛋会进行清洗和杀菌,只要时间不是过得太久,生吃也是安全的。最常见的吃法是将生鸡蛋和酱油(或者高汤)一起搅拌,然后浇在米饭上,制成“生鸡蛋拌饭”。“生鸡蛋拌饭”不仅可以作为早餐来吃,有时也会在喝过酒以后吃。居酒屋的菜单中,有时会写成“TKG”。
Ⓒthe Japan Foundation
怎么样?看到满满的美食照片,是不是也情不自禁的吞了一下口水。趁着周末,大家一起去日料店里吃起来吧!~
★『いろどり』入門の該当課
第五課 うどんが好きです
1.魚、好きですか?
2.わさびは、ちょっと…
3.お茶、飲みますか?
4.朝ごはんは、あまり食べません
5.今日の朝ご飯
★「いろどり」相关的咨询,请联系↓
☞ irodori@jpfbj.cn(担当:浦井)
★下载☞ https:/www.jpfbj.cn/irodori/
(点击页尾阅读原文跳转)
往期内容
『いろどり』日本生活TIPS 7:~我迷路了,稍微晚到一点~
『いろどり』日本生活TIPS 9:~ 能教我这个的读法吗? ~
『いろどり』日本生活TIPS 10:~我想参加日语学习班……?~
『いろどり』日本生活TIPS 12:~你的盒饭看起来很好吃呢~
『いろどり』日本生活TIPS 13:~还有大约10分钟就能完成~
