『いろどり』日本生活TIPS 34:~我想买电池…~
日本国际交流基金会推出了新教材《いろどり:生活中的日语》。该教材主要面向在日本工作、生活的人群。通过该教材,大家可以学习到贴合现实生活的日语,并应用于实践。关于本教材文字内容和音频,可通过以下网址全部免费下载。
《入门》教材的中文版终于正式公布了!
有关申请举办“新公布教材「いろどり」交流学习会”的通知
(扫描或长按识别下方二维码跳转)
有关“对曾培养过赴日生活、工作人才院校的资助项目”的通知
(扫描或长按识别下方二维码跳转)
教材中,除涉及会话练习和语法学习的内容外,还有“日本生活小知识”这一关于日本文化和习俗的解说页。接下来介绍其中的一部分。
这次给大家介绍日本的各种店铺、百元店、药妆店、家装用品城、家电商场、楼层的数法、雨伞、洗手间的名称、电梯的按钮。
◆日本のいろいろな店 / 日本的各种店铺
日本には、あちこちにコンビニがあります。都会の街の中では、同じブロックに隣り合うように複数のコンビニがあることもよくあります。郊外に行けば、広い駐車場のあるコンビニが、道路沿いに何軒もあるのを見かけます。多くのコンビニは、年中無休で24時間営業です。
コンビニでは、いろいろなものが売られています。お弁当や惣菜、おにぎりやサンドイッチ、飲み物、デザート、冷凍食品、お菓子などの食料品はもちろん、文房具、化粧品、衣料品、スマホ用品、本・雑誌、傘などもあります。日本のコンビニではお酒やタバコも買うことができます。
また品物を買うだけではなく、いろいろなサービスを受けることもできます。宅配便を出すだけでなく、受け取るときも自分が便利なコンビニを指定して、そこに配達してもらうこともできます。インターネットで予約したコンサートなどのチケットを受け取ったり、税金や電気代などの公共料金を払ったりすることもできます。コンビニにある機械を使って、コピーを取ったり、データを印刷したり、FAXを送ったりすることもできます。ATMもあり、現金をおろすこともできます。
このように、日本の生活にとって、コンビニは欠かせないものになっています。
日本到处都有便利店。在城市的街上,甚至经常能在同一区域看到好几家不同的便利店挨在一起。到了郊外,则可以在道路沿线上看到好几家有着宽阔停车场的便利店。很多便利店24小时营业,全年无休。
便利店里的商品琳琅满目。不仅有盒饭、熟食、饭团、三明治、饮料、甜点、冷冻食品、点心等食品,也有文具、化妆品、衣服、手机配件、书籍杂志、雨伞等。在日本的便利店里,也能买到烟和酒。
除了购物外,人们还可以在便利店享受各种各样的服务。不仅可以寄快递,接收时还可以指定自己方便去的便利店,让快递公司把快递送到那里。此外,还可以在便利店领取网上预约的演唱会门票,交税,交电费等公共费用。使用便利店里的机器可以复印、打印、发送传真等。便利店还设有ATM机,可以在这里取钱。
如上所述,在日本的生活中,便利店不可或缺。
◆100円ショップ / 百元店
100円ショップは、店の品物が(一部を除いて)100円(消費税別)で買える店のことです。「100円均一」から「100均」という略語で呼ばれることもあります。100円ショップはデパートやショッピングモールの一角にある場合もありますし、ビル全体が100円ショップになっている場合もあります。
100円ショップで扱われている商品は幅広く、文房具、食器、キッチン用品、清掃用具、衣料品、食料品、おもちゃなど、さまざまな品物が売られています。また、普通の品物だけではなく、オリジナルのアイデアグッズや便利グッズなどもあります。100円ショップには、日常で必要となるもののほとんどがそろっています。
百元店是一种店内所有商品(部分除外)都能以100日元(不含税)的价格买到的商店。因为其商品价格“100円均一(均为100日元)”,所以也会简称其为“100均”。百元店有时会位于百货店或商场中的一角,有时则是独立的店铺。
百元店销售的商品覆盖范围很广,文具、餐具、厨房用品、清洁用品、衣服、食品、玩具等,品种繁多。而且,这里不仅有普通的商品,还有很多原创的创意商品和便利工具。日常生活中需要用到的东西在百元店里基本都能找到。
◆ドラッグストア / 药妆店
ドラッグストアは、風邪薬、胃腸薬、目薬など、処方箋のいらない薬を売っている店です(処方箋を扱う調剤薬局を併設している店もあります)。薬だけではなく、サプリメント、化粧品、シャンプー、歯ブラシ、洗剤、清掃用具、殺虫剤、マスク、風呂用品、生理用品、ペット用品、文房具などもあり、店によってはカップラーメンなどの食料品やお菓子、飲み物、お酒などを買うこともできます。
药妆店是销售感冒药、胃肠药、眼药水等非处方药的店铺(有时也会跟购买处方药的药房设在一起)。药妆店不仅有药品,还有保健品、化妆品、洗发水、牙刷、洗洁精、清洁用品、杀虫剂、口罩、洗浴用品、女性用品、宠物用品、文具等,有的店铺还会销售方便杯面等食品、点心、饮料等各种商品。
◆ホームセンター / 家装用品城
主に家の設備や工事に関する品物を売る大型店を、日本語では「ホームセンター(home center)」といいます。ホームセンターは、郊外の幹線道路沿いに多く、広い駐車場を備えています。ホームセンターには、木材、のこぎりやドライバーなどの工具、ネジや釘、電気関係の部品、建築材、作業着をはじめ、園芸用品、ペット用品、自動車用品、家具なども売られています。
主要销售家居设备及装修相关用品的大型店铺,在日语中称为“ホームセンター(home center)”。家装用品城一般设于郊外的主干道沿线,并配有宽阔的停车场。家装用品城里除了木材、锯子和螺丝刀等工具,以及螺丝、钉子、电气零部件、建材、工作服之外,还销售园艺用品、宠物用品、汽车用品和家具等。
◆家電量販店 / 家电商城
家電量販店は、パソコンやテレビ、冷蔵庫、ドライヤーなどの電気製品を売るチェーン店です。東京の新宿や池袋、大阪の日本橋などに大きなビルとして出店している場合もありますし、郊外の幹線道路沿いに大型駐車場を持った店舗を出している場合もあります。電気関係の製品を幅広く扱うだけでなく、店によっては酒や化粧品などを扱っていることもあります。
買い物の額によってポイントをためると、あとで買い物するときに値段が安くなるポイントカードを取り入れていることも多いです。また最近ではインターネットのサイトからも商品を買うこともできます。
家电商城是销售电脑、电视、冰箱、吹风机等电器产品的连锁店。家电商城不仅会设在位于东京的新宿、池袋或大阪的日本桥等地的大楼中,也会在郊外的主干道沿线附近开设并配有宽阔的停车场。在这里不仅能买到电器相关的各种产品,有的店铺还会销售酒类和化妆品等。
很多家电商城都设有积分卡,根据消费的金额积分,然后在下次购物时抵现。最近,很多家电商城也开通了电商渠道。
◆階の数え方 / 楼层的数法
建物の階の数え方は、国によって違います。アメリカ式では地面と同じ階が1階で、1つ上に上がると2階です。これに対してヨーロッパ式では、地面と同じ階は地上階と呼び、1つ上がった階が1階です。国によっては、建物ごとに数え方が違うなど、統一されていない場合もあります。
日本は、アメリカ式の階の数え方を採用しているので、地面と同じ階が1階で、1つ上がった階が2階、そのあとは、3階、4階…となります。
また地下階を数えるときは、地面から1つ下がった階が地下1階(B1)、その下が地下2階…となります。
建筑物楼层的数法,因国家而异。在美式数法中,与地面相同的楼层为1层,1层上面一层为2层。而在欧式数法中,与地面相同的楼层被称为底层,上面一层为1层。不同国家根据建筑物种类的不同,数法也可能不同,并未完全统一。
日本目前采用的是美式的楼层数法,与地面相同的楼层为1层,上面一层为2层,再往上依次为3层、4层,以此类推。
此外,在数地下楼层时,地面以下一层为地下1层(B1),再往下一层为地下2层,以此类推。
◆傘 / 雨伞
外国の人から「日本人は雨に濡れると溶ける」と言われるぐらい、日本では雨が降ると多くの人が傘を差します。少しでも雨が降ると、濡れないように、すぐに傘を差す人が多いです。普段から、かばんに「折りたたみ傘」を入れている人も多くいます。またコンビニや駅の売店などに行けば、ビニール傘を買うことができます。ビニール傘は透明なビニールでできた傘で、コンビニで1本300~500円ぐらいで売られていますし、100円ショップに行けば、傘を1本100円で買うこともできます。なので、雨が降ったらコンビニでビニール傘を買い、いらなくなったら捨てるという、使い捨ての感覚で使う人もいます。
在日本,一下雨便有很多人打伞,以至于外国人会开玩笑说“日本人被雨淋到会融化”。即便只是很小的雨,为了不被淋湿,很多人也会马上打伞。很多人平时会在包里放折叠伞。在便利店或车站的小卖部也能买到塑料雨伞。塑料雨伞是一种用透明塑料布制成的雨伞,在便利店里只要300日元到500日元就能买到一把。如果去百元店,则只需100日元。因此,也有人会把塑料雨伞当成一次性雨伞使用,下雨时去便利店里买一把,不需要的时候就扔掉。
◆トイレの呼び方 / 洗手间的名称
トイレを表す日本語のことばは、いろいろあります。デパート、ショッピングモール、駅や空港、飲食店などでは、トイレを表すいろいろな表示があります。
よく見かけるのは、英語で「Toilet」と書いてあるものです。「WC」という表記もあります。日本語で書いてある場合は、「化粧室」「お手洗い」という表示が一般的です。昔の建物などでは「便所」ということばも使われますが、直接的な言い方なので、避けられるようになってきました。
男女の別は、「MEN/WOMEN」という英語を使ったり、日本語で「男性/女性」「男子/女子」と書いてあったりします。赤と青のピクトグラムでも表されていることが多いので、男女の区別に迷うことはないと思います。ときどき、「紳士/婦人」のような別の言い方をしたり、「殿/姫」のように比喩的に男女を表していたりすることもあります。これらの漢字を覚えておくと安心ですが、通常はいっしょに絵があり、だいたい判断できますので、迷うことは少ないでしょう。
最近では、「だれでもトイレ」または「多機能トイレ」があることも一般的になりました。これはスペースが広く取られたトイレで、車いすやベビーカーでそのまま入ることができます。赤ちゃんのおむつを替える台が付いていたり、人工肛門の人が使える設備が付いていたりします。
多機能トイレは男女兼用で、緑で表されています。入るときは「開」のボタンを押して自動ドアを開け、中に入ったら「閉」のボタンを押して扉と鍵を閉めるようになっています。必要な人がいるときには優先すべきですが、空いているときは、だれでも使えます。
なお、日本ではトイレの数は多く、駅や空港、デパート、コンビニなどに、あまり距離を空けずに設置されています。街中でトイレに行きたくなっても、あまり困らないでトイレを見つけられるでしょう。なお、日本ではほとんどの公衆トイレは無料で使用できます。
日语中,表示洗手间的词汇有很多种。百货店、商场、车站、机场、餐饮店等的洗手间标识也是各种各样。
最常见的是英语“Toilet”。也有写“WC”的。用日语写成的标识中,则数“化粧室(化妆间)”“お手洗い(洗手间)”最为常见。在过去的建筑物中,也会使用“便所(厕所)”一词来表示,不过由于表达过于直接,近几年用得越来越少了。
关于男女卫生间的标识,既有使用英语“MEN/WOMEN”表示的,也有使用日语“男性/女性”“男子/女子”表示的。使用红色和蓝色象形符号表示的情况也很常见,不会出现分不清楚的情况。有时,也会使用“紳士/婦人”或“殿/姫”这种比喻来表示男女。如果能认识这些汉字当然很好,不过汉字的旁边一般配有图片,可以帮助你进行判断,不会分不清楚。
最近,だれでもトイレ(大家的洗手间)”或“多機能トイレ(多功能洗手间)”也越来越常见。这种洗手间内部空间宽敞,轮椅、婴儿车等可以直接入内。此外,还装有可供换尿布时使用的婴儿台,或可供装有人工肛门的人使用的设备。
多功能洗手间男女通用,用绿色表示。进入时,按下“開(开)”的按钮,自动门便会打开,进入内部后按下“閉(关)”的按钮,门便会关闭。虽然这种洗手间应优先让给有需要的人使用,但在空闲时,所有人都可以使用。
另外,日本洗手间数量很多,在车站、机场、百货商店、便利店等地,洗手间设置的间距都不远。即使我们走在街上,想去洗手间,也能轻松在附近找到。此外,日本几乎所有的公共卫生间都可以免费使用。
◆エレベーターのボタン / 电梯的按钮
日本のエレベーターには、階数のボタンのほかに、「開」のボタンと「閉」のボタンがあります。このうち「開」のボタンは、まだ乗り降りしている人がいるときなどに、扉が閉まらないよう、押しておくためのボタンです。では「閉」のボタンはどんなときに使うのでしょうか?これは、もうだれも乗り降りしないときに、早く扉を閉めるためのボタンです。エレベーターに閉じるためのボタンがあるかどうか、そのボタンを使うかどうかは、国によって違うと思います。日本では、もうだれも乗り降りしないとわかったときは、すぐに「閉」のボタンを押すことが期待されます。操作パネルの近くに立っている人が、もうだれも乗り降りしないのに、「閉」ボタンを押さないで待っていると、ほかの人がイライラしながら、横から手を延ばしてきて押すことになるかもしれません。
日本的电梯中,除了楼层按钮之外,还有“開(开)”和“閉(关)”的按钮。还有人要上电梯或下电梯时,按下“開”的按钮,便可以让电梯门保持打开的状态。那么,“閉”的按钮又是在什么时候使用的呢?在已经没有人要上下电梯时,为了尽快关闭电梯,你应该按下“閉”的按钮。电梯中有无关闭的按钮以及生活中是否会用到这个按钮因各国国情而异。在日本,如果知道已经没有人要上下电梯了,那么最好马上按下“閉”的按钮。如果站在操作面板附近的人即使知道已经没有人要上下电梯,却没有按下“閉”的按钮,只是一味等待的话,电梯里的其他人可能会觉得不耐烦,甚至从旁边伸手去按“閉”的按钮。
Ⓒthe Japan Foundation
日本各式各样的店铺非常受到年轻人的青睐,真想早日去逛逛呀。
★『いろどり』入門の該当課
第十五課 電池がほしいんですが…
1. どこで買えますか?
2. フロアガイド
3. カメラは何階ですか?
4. わあ、かっこいいですね
5. ショッピングセンターの表示
★「いろどり」相关的咨询,请联系↓
☞ irodori@jpfbj.cn(担当:浦井)
★下载☞ https:/www.jpfbj.cn/irodori/
(点击页尾阅读原文跳转)
往期内容
初级1合集版
(扫描或长按识别下方二维码跳转)