『いろどり』日本生活TIPS 54:~比之前能说更多日语了~
日本国际交流基金会推出了新教材《いろどり:生活中的日语》。该教材主要面向在日本工作、生活的人群。通过该教材,大家可以学习到贴合现实生活的日语,并应用于实践。关于本教材文字内容和音频,可通过以下网址全部免费下载。
《入门》教材的中文版终于正式公布了!
有关申请举办“新公布教材「いろどり」交流学习会”的通知
(扫描或长按识别下方二维码跳转)
\(^o^)/
教材中,除涉及会话练习和语法学习的内容外,还有“日本生活小知识”这一关于日本文化和习俗的解说页。接下来介绍其中的一部分。
这次给大家介绍日本太鼓、被夸奖时和日本的电视剧。
◆和太鼓 / 日本太鼓
日本的传统太鼓被称为“和太鼓(日本太鼓)”。日本太鼓有大有小,种类繁多,常在庆典或传统艺术表演中使用。在日本各地,当地的太鼓都作为一种艺术形式代代相传,居住在当地的人可能从小学时就开始学习演奏日本太鼓。日本太鼓作为音乐演奏时,常常是多个太鼓一起同台合奏。各地都有演奏日本太鼓的业余社团或者鼓队,有时还会自主举办演出或者在庆典上演奏。
◆ほめられたとき / 被夸奖时
当别人夸奖说“你日语说得真好”时,你应该如何回答呢?可以如课文中那样回答“真的吗?谢谢”来表示高兴。但是,日本人听到这样的夸奖时,可能更多的人会回答:“没有,还差得远呢。”在自己被夸奖时,我们常常不直接承认或引以为豪,而是表示尚有不足。这叫做“谦虚”。被别人夸奖时,有的人会说“没有,还差得远”或者“哪里哪里”“不敢当”等进行否定。这是因为在日本,很多人认为比起自豪,谦虚是一种美德。
同样的,比如去日本人家里做客时,别人明明准备了非常丰盛的菜肴,嘴上却说“都是些粗茶淡饭,请不要嫌弃”。此外,在送礼物的时候,有的人也会说:“区区薄礼。”
这种情况不仅适用于说活人自己,在谈到家里人时也会使用谦虚的说法。比如,有的人会在别人夸奖自己孩子可爱时,回答“可是这孩子不听话,可愁人了”。有的人会在别人称赞自己伴侣优秀时,说“哪有,他就是在外面表现好,回到家里什么也不做”等。这些常常让不习惯谦虚的外国人感到十分惊讶。
◆日本のテレビドラマ / 日本的电视剧
日本的电视剧,每集大概50分钟,10到12集完结,篇幅较短的作品很多,因此看起来很轻松。这些电视剧不仅会在电视上播放,在播出后的一定时间内,还会在电视台的网站上免费公开。如果你购买了视频服务的付费会员,则随时可以在网络上观看过去的经典电视剧或最新的电视剧。视频网站有很多,如Netflix、Hulu、Amazon Prime等,但各个网站都有其自己的特色,有的主要播放电视剧,有的动画资源丰富,有的则主攻电影。这些视频网站大多设有免费使用期间,可以先尝试使用服务,然后再决定是否购买会员。
如果想要通过看电视剧学习日语,则需要注意,如果是以古代日本为主题的电视剧,其中的日语表达则多为过去的说法。而刑侦剧或医疗剧等以特殊行业为舞台的电视剧,则包含了许多难懂的专业词汇。如果是以地方城市为舞台的电视剧,则其中可能会使用方言。因此,一开始最好选择描写日常生活的现代电视剧。
如果使用视频网站观看电视剧,有时可以选择显示英语或日语字幕,可以在字幕的帮助下,通过看电视剧学习日语。
Ⓒthe Japan Foundation
\(^o^)/
本期的内容就到这里啦,为推出更多的活动,我们正在给大家准备更为精美和丰富的礼品!敬请期待~
★『いろどり』初級2の該当課
第十七課 日本語が前より話せるようになりました
1. 日本の生活にはなれましたか?
2. 知らないことばが多くて大変でした
3. 近況報告のメッセージ
★「いろどり」相关的咨询,请联系↓
☞ irodori@jpfbj.cn(担当:浦井、刘)
★下载☞ https:/www.jpfbj.cn/irodori/
(点击页尾阅读原文跳转)
往期内容
初级1合集版
(扫描或长按识别下方二维码跳转)
入门合集版
(扫描或长按识别下方二维码跳转)