伊藤比吕美 中国巡讲之旅 活动报告
为纪念北京日本文化中心成立30周年,我们于2024年3月10日~17日,邀请日本著名作家、诗人伊藤比吕美女士来华进行了巡回演讲。此次是伊藤女士第一次与中国读者进行面对面的交流。这次巡回演讲我们还邀请到了伊藤女士的代表作——随笔集《闭经记》的中文译者蕾克女士和伊藤女士一起与中国的读者及日本研究者进行了交流。
此次巡回演讲在上海、杭州、北京、天津4座城市的书店与大学等场所,共举行了10场交流活动。
3月16日伊藤比吕美女士在北京与中国的日本研究者进行了交流。在交流会上伊藤女士先是与蕾克女士一起以中日双语的形式朗读了她的诗作《安寿姬子》,随后又以《我是如何成为伊藤比吕美的》为题进行了主题演讲。伊藤女士以日本文学史为主线简述了日本女性文学发展的历史,并介绍了日本传统表演形式“说经节”是如何对自己的创作产生影响的。伊藤女士表示:希望自己的作品可以是现代版的“说经节”。在交流会上蕾克女士也分享了自己在翻译时的体会与心得。伊藤女士与蕾克女士还分享了在此次中国巡讲路上的一些小故事,在交流会的最后伊藤女士还对到场学者提出的问题进行了解答。
下面是3月16日交流会的视频集锦和两篇关于伊藤比吕美女士文学作品的评论的链接,欢迎阅览。
为了让大家更好地了解伊藤比吕美女士的作品,我们分两期,发表了两篇关于伊藤比吕美女士文学作品的评论。
第一篇:《Killing Kanoko / Wild Grass on the Riverbank》(杀死Kanoko,河原荒草) 译者序,作者是Western Michigan University(美国西密歇根大学)Jeffrey Angles(安杰)教授。
→【文章全文】
第二篇:《性欲与诗歌的创造力:日本诗人伊藤比吕美在德语世界的反响》,作者是德国柏林自由大学的伊尔梅拉·日地谷(Irmela Hijiya-Kirschnereit)教授。日语原文发表于《现代诗手贴》2005年6月号。
→【文章全文】